### 词典与词库

词典库：[扩充词库下载_欧路词典扩充词库_法语助手扩充词库_德语助手扩充词库_欧路软件官网](https://www.eudic.net/v4/en/home/dictionaryresource)
[奶爸1.6G Mdict词库的补充及在Bluedict中使用的心得_云游天下一叶小舟_新浪博客](https://blog.sina.com.cn/s/blog_53a27f62010190i9.html)
[【GoldenDict】win11牛津高阶英汉双解词典安装使用方法_windows牛津高阶词典-CSDN博客](https://blog.csdn.net/weixin_56463218/article/details/132645984)
（1）词典 - 又称字典，就是 dictionary，一般是由某些公司出版的，比如牛津出版社的牛津高阶词典、简明牛津词典、牛津大辞典，郎文出版社的郎文当代词典等。现在很多纸质词典都有电子版。  
（2）词库 - 词典的电子化载体，表现形式是一些特殊格式的文件，其内容一般是从各种纸质词典的电子版转换而来。词库文件本身不能直接运行，需要对应的词典软件才能打开。词库格式有多种，比如巴比伦词库格式后缀名是.bgl，Mdict 词库格式是 `*.mdx(*.mdd)`，灵格斯词库格式是 `*.ld 2`，等等。现在很多词库格式可以由两种或以上的词典软件打开，比如 Mdict 词库格式 `*.mdx` (和辅助资源文件 `*.mdd`)，Mdict 和 BlueDict 两种词典软件都可以打开。  
（3）词典软件 - dictionary software，即能够在电脑或手机等电子设备上运行的，有词典功能的软件。词典软件分为单一词库的和多词库的，前者如有道、金山词霸或各纸质词典的电子版等，特点是词库和词典软件不能分离，词库单一且不能定制；后者如 Mdict、BlueDict、GoldenDict、巴比伦、欧路、灵格斯等等，特点是词典软件和词库一般是分离的，通常词典软件本身并不包含词库，而要由使用者自己另外去下载词库，然后按自己的需要加载。有的词典软件支持多种词库格式，比如 M 大推荐的 GoldenDict，同时支持 Babylon(`*.bgl `)、StarDict(.ifo/.dict./.idx/.syn )、Dictd(.index/.dict) 、ABBYY Lingvo(.dsl)和 Lingoes(`*.ld 2`)等 5 种词库格式。

### 查询

**模糊查询**

**查询英语单词，有完整查询和模糊查询之分。**

**完整查询，**即已知一个单词的拼写方式，到词典中查询它的中英文释义。

但还有一些时候，比如在英语写作中，我们脑海中已经想到了一个单词和它的大概意思，但记不清它的正确拼写方式，此时就可以利用通配符进行**模糊查询**。

**欧路词典适用的通配符有两个：星号 (`*`) 和问号 (`? `)

进行模糊查询时，可以使用它们来代替一个或多个真正的英文字母。

**其中 ，问号 (?) 可以代替一个忘记或不确定的字母。**

如，查询单词 stoic，忘记的字母用 ? 代替。在欧路词典搜索框中输入 st?ic 即可找到单词 stoic：

**而一个星号 (`*`) 可以代替多个忘记或不确定的字母。**

如，在欧路词典搜索框中，输入 s `*` k，即可查询到所有以 s 开头，以 k 结尾的单词：

### 添加自定义词库

每一个词库包括两个文件，一个是 mdx，一个是 mdd，mdx 是词典文件，也就是说浓缩了一本词典，mdd 是辅助文件。

![](https://p1.itc.cn/images01/20230215/36411a2f53024482bc2faf3f099235dc.jpeg)

做英语笔记

| 文件             | 内容          | 用途              |
| -------------- | ----------- | --------------- |
| **Word**（合并后）  | 原文 + 该文生词列表 | 看原文 + 用生词列表回忆语境 |
| **HTML**（欧路导出） | 完整词典释义      | 偶尔查阅            |
|                |             |                 |
### CATTI
这里我呼吁一下，考试还是应该带陆谷孙编写的《英汉大词典》

### Notion+1｜不只是背单词，而是真正学会用单词

#### 词库

我只输入一个英文单词，它便可以自动补全词库的所有 Property 并生成了单词页面。

有的朋友留言说需要「卡片模式」。实际使用中，当你打开单词页面，首先看到的就是熟悉的「词典」界面：

- 词性
- 中文释义
- 英文释义
- 同义词
- 反义词
- 词组
- 例句
- 联想词
- 记忆技巧
- 词根
- 词根词汇
- 联想词
- 掌握程度
- 学习时间
![](https://cdnfile.sspai.com/2025/11/11/article/b11a2a90f2c500d3cd05642cac7979e7.jpeg?imageView2/2/w/1120/q/90/interlace/1/ignore-error/1/format/webp)
#### 词卡

如果单纯为了背单词、准备考试或者日常探索单词，那我一定不会选择 Notion 这样费“工夫”的方式。欧路词典和一些背单词软件例如背单词足够使用了。

我用 Notion 记录单词的目的只有一个——使用单词。这个模板解决了我不知道如何使用单词的问题。

词典软件的另一个最核心的问题是个性化。它无法给出我当下真切需要的内容，也无法告诉我词语之间真实的区别到底是什么。AI 巧妙地解决了这两点。在专栏后续的篇章中，我将手把手教你如何使用 Notion 设置个性化。

目标有了，下一步是是需求，即「我需要什么？」于是便有了一下页面结构：

- 中文释义
- 英文释义（韦伯词典和柯林斯词典）
- 词根词缀（很多单词来自于拉丁语）
- 词性
- 记忆联想
- 使用方法
- 词缀家族（相同词根
- 词性例句
- 练习
- 随机

通过这个结构，我们了解了单词的由来（历史）、现在的意思、当下的使用、与其他词汇的意思、与你生活相关的情景例句。

**换句话说，词内关系、词间关系以及「我与词」的关系**。

在 AI 的帮助下，这**三重关系（triad relationship）**展露无疑，我们可以欣然吸收，更有效率地学习使用。

AI 会告诉你单词的严重程度，帮助你排大小。例如，Mishap 的意思是小事故，程度小于「意外」和「灾难」。
![](https://cdnfile.sspai.com/2025/11/11/article/824ff785e830bc17afd5357b10122105.jpeg?imageView2/2/w/1120/q/90/interlace/1/ignore-error/1/format/webp)


例如，我在一个聊天界面中查询了多个描述痛苦的词汇。一些材料中使用了 agony，另一些则使用了 anguish。在最后一个词汇的页面中，AI 自动生成了这个「痛苦词汇对照表」。

![](https://cdnfile.sspai.com/2025/11/11/article/f9843d8d69c556befdbb0574e9ca85c2.jpeg?imageView2/2/w/1120/q/90/interlace/1/ignore-error/1/format/webp)


#### **其他进阶方法**

你可以将网页文章剪藏至 Notion，打开侧边栏，遇到不会的单词直接让 AI 处理，自己不用承担「不会单词怎么办」的压力，更靠自己更无压力而全文非翻译地阅读（我们都知道这帮助到我们的英文学习）。

或者，你也可以先高亮不认识的单词，读完文章之中统一处理。

在词库之中，你可以添加「relation」并连接你喜欢的文章库，将文章与单词链接，方便我们回看、重读单词出现的文章，测试自己能否在没有翻译的情况下读懂文章。

聪明的你可能会有其他意想不到的用法，欢迎加入 Disorder 分享你的使用方法。

当然，仅仅知道这些还是不够的，我们需要输出。就像欧路词典内置的短文助记一样，我推荐你使用几个单词组成一小段文字，让自己掌握地更牢固。

无论是曾经学习过的单词，还是正在学习的单词，我都比较推荐这个学习方法。

这种老生常谈地方法并不新奇。事实上，很多教育机构或者独立英语教师依然在用。无论你怎么记忆，如果不用或者和你的生活无关，可能就不会记住或者很容易忘记这个单词。

苹果设计大奖（[Apple Design Award 2026](https://developer.apple.com/design/awards/)）的 CapWords，其核心价值就是记录围绕你生活使用场景出现的所指的能指，即指向某物的词语。

我们与「词语」的互动（拼读、书写）赋予了词汇新的意义，创建了新的关系。无数的关系网络构建了语言，语言又影响了我们的世界。

我们也不能忽视文字本质的区别。中文和英文有着本质的区别。

语言是符号。英文作为符码而言，所含有的信息量远不如中文，传递意思也不如英文方便：

> 当我们想在纸上用文字记录想法时，为什么要绕这么大的弯子去写口语，而不是像中文或一些新的计算机符码那样，用符号来表示想法，也就是使用表意文字呢？（弗卢塞尔，p 35）

中文是象形文字、动态文字、视觉文字、结构文字……其本身含有意义。我们不仅可以从甲骨文到楷体之间千年演变理解它们，也可以从繁体字和简体字之间的区别理解它们。虽然因人而异，但中国人可能天生带有某种视觉学习能力，和一部分空间能力。

这种能力在[手语的学习](https://sspai.com/link?target=https%3A%2F%2Fnanshanjuke.com%2Fsign-langauge%2F)上得到体现，只要你的手指和胳膊可以活动，手语学习对你来说并不困难，也能理解到中文的魅力。唯一可能困难理解的是语法结构。

#### 尾声

> 在转码的情境中，我们面临着两种截然相反的倾向。一方面，有些人不愿意学习转码，因为他们认为没有必要重新学习。另一方面，有些人对所有已写和待写的东西都抱着转码的心态，这可能是因为他们察觉到一场冒险正在临近，也可能仅仅是因为他们开始对所有潦草写下的文字感到厌恶。在这两个极端之间，有些人同时意识到转码（即重新学习）的必要性和困难性……（弗卢塞尔，p 179）

AI 在过去的两年间不断进化，笔记软件也在不断进化。我们需要保持一种开放且审慎的态度面对它。我们既不要将它看作敌人，也不要看作伙伴。

我们应该将 AI 看作一个趁手的工具，为自己「赋能」，强化自己的长处，并弥补自己的不足；而不是将其看作可以替代自己的家伙。文学和历史向我们证明，那些取代你自己的家伙，最终会让你陨灭。

我们不可自满，也不可自我贬低。转码是困难的，这需要人的帮助。无论是心理咨询还是网络上 AI KOL 分享的 Prompt，皆有裨益。同时，有的人并未意识到这一点，或者意识到了，但工作组织并不让使用……就像潘天鸿在对谈中说的那样，

无论怎样，我们仍然需要尽量让自己有能力继续学习新的东西，升级自己的技能点，提升[自己与他者的关系](https://sspai.com/link?target=https%3A%2F%2Fxiaobot.net%2Fp%2FPsychoanalysis)，让自己在数字他者的世界中更加游刃有余。

当然，最重要的是利用 AI 压实、打牢自己的基础。高屋建瓴，若滥用 AI，要么大厦将倾，要么土崩瓦解。

[Notion+1｜不只是背单词，而是真正学会用单词 - 少数派](https://sspai.com/post/103760)